English Words That Don’t Translate Into OTHER Languages

English Words That . . . 
DON’T Translate Into . . . 
OTHER Languages . . . . 

English is considered to have the MOST words of any languageIN THE WORLD!

That is somewhat debatable and will be a future post. Previous posts have shown examples of the variety of words and phrases in other languages that don’t translate into English, but have beautiful, amazing and even profound meanings!

But what about the other way around? With SO many English words, there must be some that do not translate into any other languages! And …. there are!

Here are “10 Common Words That You’ll Only Find in English” and that you probably use each and every day! Serendipity is one of my own favourite words of All-Time (another future post!) and Silly is definitely in my Top 20 Word List! 😂

 

 

 

 

Another site shows just how many “English Words That Can’t Be Translated“. An especially nice word, is actually the word, Nice!

Another relatively new word, has long-term, time travel and alternate universe implications! At the very least, it will impact the next generation of Star Trek Fans! FacePalm!

And Canada is officially bilingual with English and French, but to me, the more the merrier! So what happens with subtle nuances in English, that do not necessarily translate into French! Well, you go and search the internet and find … “English Words and Nuances That Don’t Exist in French“! My old friend, the World Wide Web has grown up!

Usually, it is the other way around, but there ARE “10 English Words That Don’t Exist in Japanese“! And that includes the SHORTEST WORD IN THE ENGLISH LANGUAGE – ‘I‘ ! Well, it is tied with some others, but I bet you don’t know them ALL! Another future post!

And of course, to include some YouTube demonstrating examples of English words that don’t exist in French and German! 

ENJOY!                TTFN!

 

10 English Words
That Don’t Have an Exact Translation in French

9 English Words
That Don’t Exist in German

 

 

 

 

Unpronounceable Words or . . . I Didn’t Quite . . . Catch That . . .

Unpronounceable Words or . . . 
I Didn’t Quite . . . 
Catch That . . . . 

Unpronounceable Words!!!

And I am not talking about tongue twisters. More like tongue twisters ON STEROIDS! Even English words are sometimes hard to pronounce … even for English speakers!

I always have problems with … Worcestershire Sauce, and I still can’t pronounce it right, even today, even if Dictionary.com tells me how to pronounce it!!

And then throw in learning a new language where making new sounds that HAVE MEANING … IS THE BALL GAME!

I am simply in awe of EVERYONE that does speak more than one language! Sadly, my French is nowhere near where it once was, but …. I can still follow ‘La Soirée du hockey‘! Ah, hockey, the international language! “La Première Étoile .. GUY LAFLEUR!” 

Oh, and if you don’t think this is not going to happen to you …. how about this. You go out to a very nice Italian restaurant! And you decide to order some BRUSCHETTA as an appetizer, an early ESPRESSO to warm your palate taste buds, a main course of GNOCCI with free range raised GUANCIALE as the main ingredient.

Are you CERTAIN you pronounced ALL those words right?

If not, better check here:

Menu items you’re mispronouncing
(and how to say them)

And watch the YouTube Video below if you are curious about the three words/phrases below and how they are pronounced! GO FOR IT! And I dare you to say the phrase below, in English, FIVE TIMES REALLY FAST – the squirrel line!! LOL!

And a future post might just highlight even MORE English words that are hard to pronounce! So many Blog posts to do … not enough keyboards!

ENJOY!                TTFN!



Five hundred fifty five ice skating squirrels!

 

18 Words from around the World
You can’t pronounce

 

 

 

 

Untranslatable Words or … The Mystery and Beauty of Communication

Untranslatable Words or …
The Mystery and Beauty
of Communication

Untranslatable Words!!!

This doesn’t mean the word makes no sense, it just means the word has no equivalent in another language! It could be cultural, historical or even anecdotal ….  or just made up!

It does not lessen the meaning and I would argue, enhances the meaning OF a word, when another language or culture can actually embrace what might be described as …’There really is no word for (fill in the blank here) in English!” 

I found a wonderful site that not only lists 30 amazing words, but the artist has provided some amazing posters too! Check out “30 Untranslatable Words From Other Languages Illustrated By Anjana Iyer” and let me know which one is your favourite!

My FAVOURITE from these posters is the Norwegian word Utepils which means ‘to sit outside on a sunny day enjoying a beer‘!

Although the FUNNIEST word is the Japanese word Age-otori which means ‘to look worse after a haircut‘! 🤣 And with physical distancing necessary, just how ARE you going to get a good haircut in the foreseeable future! 🤷‍♂️

Maybe you have a different favourite from the “50 Untranslatable Words From Around the World” poster below!

Oh yeah, and shameless promotion – I did “Untranslatable Idioms” the other day! LOL!

ENJOY!!!

TTFN!