Untranslatable Words or … The Mystery and Beauty of Communication

Untranslatable Words or …
The Mystery and Beauty
of Communication

Untranslatable Words!!!

This doesn’t mean the word makes no sense, it just means the word has no equivalent in another language! It could be cultural, historical or even anecdotal ….  or just made up!

It does not lessen the meaning and I would argue, enhances the meaning OF a word, when another language or culture can actually embrace what might be described as …’There really is no word for (fill in the blank here) in English!” 

I found a wonderful site that not only lists 30 amazing words, but the artist has provided some amazing posters too! Check out “30 Untranslatable Words From Other Languages Illustrated By Anjana Iyer” and let me know which one is your favourite!

My FAVOURITE from these posters is the Norwegian word Utepils which means ‘to sit outside on a sunny day enjoying a beer‘!

Although the FUNNIEST word is the Japanese word Age-otori which means ‘to look worse after a haircut‘! 🤣 And with physical distancing necessary, just how ARE you going to get a good haircut in the foreseeable future! 🤷‍♂️

Maybe you have a different favourite from the “50 Untranslatable Words From Around the World” poster below!

Oh yeah, and shameless promotion – I did “Untranslatable Idioms” the other day! LOL!

ENJOY!!!

TTFN!

JAVA Programming or … How to Order Coffee in Other Languages!

JAVA Programming or …
How to Order Coffee
in Other Languages

JAVA! JAVA! JAVA!

import java.util.Scanner; class PrimeNumberDemo { public static void main(String args[]) { int n; int status = 1; int num = 3; //For capturing the value of n Scanner scanner = new Scanner(System.in); System.out.println(“Enter the value of n:”); //The entered value is stored in the var n n = scanner.nextInt(); if (n >= 1)

Well, not THAT kind of JAVA! That is part of ACTUAL JAVA CODE to “…display first n or first 100 prime numbers” .. SERIOUSLY I did not write that! 🤣

MY kind of JAVA is more of the magical liquid elixir that most of us rely on to not only start the day, but to make it through the day! LOL! Ah, is there anything it can’t do! (Apologies to Homer and Donuts in German andanything they can’t do’!)

Victoria has SO MANY FINE COFFEE SHOPS, including at UVic too! Let’s not forget about my favourite coffee spot on campus – The Munchie Bar

Walking into a Starbucks is actually a language lesson with all those Venti, Grande and a size I just learned about … TRENTA! Be warned, it is actually a size that is larger than … the average STOMACH!!!!

And my old friend, Dictionary.com – Order Your Coffee Like A Boss has some background on all those wonderful names for the sizes and kinds of coffee that are out there! Learn something new today… about COFFEE! ENJOY!!!

TTFN!

 

How to Order Coffee in …

JAPANESE !

RUSSIAN !

FINNISH!

MANDARIN CHINESE !

GERMAN !

FRENCH !

And if you made it THIS far, a bit of movie humour! How would a Marvel Super Hero, oh, say, Ant Man, order his coffee! LOL! You just need to see the first 1:15 of this for the coffee scene!

 

And if you have not seen Airplane 2, then .. this is about the only good scene!


YouTube Language Translations of Popular Shows

YouTube Translations of 
Popular Shows

YouTube? Translations? Well not quite translations, but clips from popular media (TV and movies) in other languages! Not quite Google Translate (a future post is in the works!) but good for a different perspective of popular shows, iconic moments and just plain .. FUN!

So below are a bunch of YouTube clips from some of my favourite TV shows and movies, all in other languages such as German and Japanese! Just a quick search at YouTube and I found all of these in a short period of time! Most people will instantly know the setting, movie or moments AND the iconic lines, so they offer quite a teaching moment, as well as some fun in learning a new language!

Besides, UVic HAS taught a course in Klingon! Really and for true! Qapla’! Today IS a good day to …  learn a new language!


TTFN!

 

Anakin Obi-Wan Star Wars Japanese

Star Wars in Japanese

Beam Me Up, Scotty! German!

Clip “Ich bin der König der Welt!”
Titanic!

Doctor Who in Five Languages

Doctor Who in Japanese

 
 

 

 

 

Diacritics or … ÀÇËÑÖÛŸŽ Soup!!

Diacritics or …..

What the heck IS a ….. Diacritic?

Oh sure, everyone is a critic, but only John McClane is a … Die Hard Critic!

Well, according to Dictionary.com (my personal favourite on-line dictionary, along with my personal favourite on-line thesaurus Thesaurus.com!) ….

diacritic

[ dahy-uhkrit-ik ]

noun

Also called diacritical marka mark, point, or sign added or attached to a letter or character to distinguish it from another of similar form, to give it a particular phonetic value, to indicate stress, etc., as a cedilla, tilde, circumflex, or macron.

And might as well weigh in with Wikipedia as well …..

diacritic (also diacritical markdiacritical pointdiacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or basic glyph. The term derives from the Ancient Greek διακριτικός (diakritikós, “distinguishing”), from διακρίνω (diakrī́nō, “to distinguish”). Diacritic is primarily an adjective, though sometimes used as a noun, whereas diacritical is only ever an adjective. Some diacritical marks, such as the acute ( ´ ) and grave ( ` ), are often called accents. Diacritical marks may appear above or below a letter, or in some other position such as within the letter or between two letters.

In no way shape or form do I claim to know much about … diacritics! I just think they are cool! And with so many languages and countries on our Pale Blue Dot, (see my post the other day!), it makes for potentially the most amazing alphabet soup .. EVER!

And, for those who love puns … and that means all of you (!), for your amusement!

What do get when you cook häm, ëgg and chëëse ?
An Umlaut….
 
 

ḎíǟćŔīṬĨ誠 ḎíǟćŔīṬĨčŞ

 

Untranslatable Idioms

Untranslatable Idioms!

What the heck IS an … Idiom?

Well, according to Dictionary.com (my personal favourite on-line dictionary, along with my personal favourite on-line thesaurus Thesaurus.com!) ….


noun

    1. an expression whose meaning is not predictable from the usual meanings of its constituent elements, as kick the bucket or hang one’s head, or from the general grammatical rules of a language, as the table round for the round table, and that is not a constituent of a larger expression of like characteristics.
    2. a language, dialect, or style of speaking peculiar to a people.
    3. a construction or expression of one language whose parts correspond to elements in another language but whose total structure or meaning is not matched in the same way in the second language.
    4. the peculiar character or genius of a language.
    5. a distinct style or character, in music, art, etc.: the idiom of Bach.

My favourite of ALL the above is #4! Anytime you can use the wordspeculiar, genius and language’ in a single phrase or sentence, you grab my immediate attention! 👍

All of us use idioms each and every day, without even thinking about them! There are so many examples, and I bet you will have used at least ONE of the ‘15 Most Common English Idioms and Phrases” listed below, maybe even before your first cup of coffee this morning!

  1. ‘The best of both worlds’
  2. ‘Speak of the devil’
  3. ‘See eye to eye’
  4. ‘Once in a blue moon’
  5. ‘When pigs fly’
  6. ‘To cost an arm and a leg’
  7. ‘A piece of cake’
  8. ‘Let the cat out of the bag’
  9. ‘To feel under the weather’
  10. ‘To kill two birds with one stone’
  11. ‘To cut corners’
  12. ‘To add insult to injury’
  13. ‘You can’t judge a book by its cover’
  14. ‘Break a leg’
  15. ‘To hit the nail on the head’
  16. ‘A blessing in disguise’
  17. ‘Call it a day’
  18. ‘Let someone of the hook’
  19. ‘No pain no gain’
  20. ‘Bite the bullet’
  21. ‘Getting a taste of your own medicine’
  22. ‘Giving someone the cold shoulder’
  23. ‘The last straw’
  24. ‘The elephant in the room’
  25. ‘Stealing someone’s thunder’

Oh, and yes, this is a site listed at ZOHO! LOL! And English is not alone in the use of Idioms:

And, of course, these and MANY MORE CALL Facility links are at, you guessed it (insert shameless promotion here!) … ZOHO! And my FAVOURITE language idiom is the cartoon below, in Japanese about ‘Wearing a cat on your head’ !! Click HERE to find out what it means!

TTFN!

 

NEW CALL FACILITY FURNITURE !

! NEW !
The CALL Facility Furniture
HAS ARRIVED!
! NEW !

All the new furniture has arrived in CALL! Many thanks to Marcus and Adam for arranging all of this! Adam was up on campus yesterday, social/physical distancing of course, putting the new furniture into CALL, and taking these photos too! 

The students will certainly be in for a nice surprise when we are all back at UVic and their favourite lab now has spiffy furniture! We will work on the best layout and with wheels on the upright stations, students can move things around to suit their needs! I can hardly wait to get back to UVIC … for even more reasons than just new furniture! 

Thanks everyone who helped out on spiffing up The CALL Facility for students so they can colllaborate and thrive in their studies even MORE!! And a comfy chair suits the bill!

THANKS TO ALL
WHO HAVE HELPED!

GET – THE COMFY CHAIR!!!


TTFN!