Untranslatable Words or …
The Mystery and Beauty
of Communication
Untranslatable Words!!!
This doesn’t mean the word makes no sense, it just means the word has no equivalent in another language! It could be cultural, historical or even anecdotal …. or just made up!
It does not lessen the meaning and I would argue, enhances the meaning OF a word, when another language or culture can actually embrace what might be described as …’There really is no word for (fill in the blank here) in English!”
I found a wonderful site that not only lists 30 amazing words, but the artist has provided some amazing posters too! Check out “30 Untranslatable Words From Other Languages Illustrated By Anjana Iyer” and let me know which one is your favourite!
My FAVOURITE from these posters is the Norwegian word Utepils which means ‘to sit outside on a sunny day enjoying a beer‘!
Although the FUNNIEST word is the Japanese word Age-otori which means ‘to look worse after a haircut‘! 🤣 And with physical distancing necessary, just how ARE you going to get a good haircut in the foreseeable future! 🤷♂️
Maybe you have a different favourite from the “50 Untranslatable Words From Around the World” poster below!
Oh yeah, and shameless promotion – I did “Untranslatable Idioms” the other day! LOL!
ENJOY!!!