As of 2019, the graduate students from the Department of French at the University of Victoria, the Department of French at Simon Fraser University and the Department of French, Hispanic & Italian Studies at the University of British Columbia organized a colloquium where graduate students from universities across Canada and the world shared their research in an outstanding and stimulating environment. Graduate students took pride in being at the forefront of this annual event. The colloquium provides graduate students the opportunity to gain valuable professional experience in a supportive atmosphere.
In 2019, the Department of French at the University of Victoria was the host of the graduate colloquium.
2019 Call for papers
L’art des échanges culturels dans les littératures et les cultures de langue française
Le 8 et le 9 mars 2019
Dans la langue française circulent des idées, des sentiments, des opinions. Ceux-ci se déploient à travers des discours, des textes poétiques, théâtraux, littéraires, cinématographiques. C’est aussi dans cette langue que s’élaborent et se rencontrent diverses visions de soi, de l’autre. Lesquelles sont conditionnées par des espaces « géo-culturels » et sociopolitiques, autant d’interactions qui participent à des créations à la croisée des usages diversifiés de la langue, de la culture, de la sensibilité. Ces échanges autour d’une même langue inspirent, d’une part, des formes de créativité, d’hybridités, de transformations et, d’autre part, ils suscitent réticence, catégorisation, cloisonnement. L’art des échanges culturels interroge tout autant la question de l’appropriation culturelle et de la stigmatisation, que celle du dialogue, du transfert et de la circulation.
Les jeunes chercheurs.es de la côte Ouest vous invitent à soumettre des propositions sur cette problématique dans les littératures et les cultures d’expression française. Nous sollicitons des communications sur les axes de réflexion suivants (qui ne sont pas exclusifs) :
- les phénomènes de contact linguistique ;
- les emprunts à/de la langue française ;
- les parlers/langues hybrides (par exemple, chiac, joual, créole) ;
- l’utilisation artistique des formes linguistiques hybrides ;
- les politiques linguistiques (formes de préservation et d’évolution de la langue française) ;
- l’intertextualité ;
- l’intermédialité ;
- les contacts culturels dans les cinémas du monde français et francophones ;
- les formes de trans-culturalité/-généricité dans les arts ;
- les appropriations et les stigmatisations littéraires et linguistiques ;
- les transferts (inclusion, domination, dialogues et transformations).
Recent Comments