{"id":2795,"date":"2020-06-02T13:46:53","date_gmt":"2020-06-02T20:46:53","guid":{"rendered":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/?p=2795"},"modified":"2020-06-02T13:46:53","modified_gmt":"2020-06-02T20:46:53","slug":"hairless-egyptian-cats-or-les-chats-egyptiens-glabres-or-%e6%af%9b-%e3%81%ae-%e3%81%aa-%e3%81%84-%e3%82%a8-%e3%82%b8-%e3%83%97-%e3%83%88-%e3%81%ae-%e7%8c%ab-%e3%81%8c-%e5%b1%8b-%e4%b8%8a-%e3%81%ab","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/2020\/06\/02\/hairless-egyptian-cats-or-les-chats-egyptiens-glabres-or-%e6%af%9b-%e3%81%ae-%e3%81%aa-%e3%81%84-%e3%82%a8-%e3%82%b8-%e3%83%97-%e3%83%88-%e3%81%ae-%e7%8c%ab-%e3%81%8c-%e5%b1%8b-%e4%b8%8a-%e3%81%ab\/","title":{"rendered":"Hairless Egyptian Cats or Les chats \u00e9gyptiens glabres or \u6bdb \u306e \u306a \u3044 \u30a8 \u30b8 \u30d7 \u30c8 \u306e \u732b \u304c \u5c4b \u4e0a \u306b \u3044 \u3066 \u3001 GOOGLE TRANSLATE"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff0000\"><span style=\"color: #993300\"><span style=\"color: #cc99ff\"><span style=\"color: #800000\">Hairless Egyptian Cats<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff00ff\">or<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff9900\">Les chats \u00e9gyptiens glabres<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff00ff\">or<\/span><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-2802\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Japanese-for-TITLE.png\" alt=\"\" width=\"384\" height=\"124\"><\/span><\/span><\/span><span style=\"color: #ff0000\"><span style=\"color: #993300\"><span style=\"color: #cc99ff\"><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">or<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\">GOOGLE TRANSLATE . . .<\/span>&nbsp;<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #33cccc\"><em>What Could Go Wrong?!<\/em><\/span><\/span><span style=\"color: #ffff00\"><br \/>\n<\/span><\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: left\"><b><span style=\"color: #ff0000\">Yeah, no. Not really. Almost. Maybe. Maybe not &#8230; what? Really?<\/span><\/b> Ah, the joys of using <span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/translate.google.com\/?hl=en&amp;tab=TT\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Translate<\/a><\/strong><\/span>!<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><b><span style=\"color: #ff0000\">Full Disclosure<\/span><\/b>: I use the analog version of Google Translate during the summer for French Immersion (<span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/continuingstudies.uvic.ca\/languages-and-travel\/programs\/la-maison-francaise\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">La Maison Fran\u00e7aise<\/a><\/strong><\/span>)! Basically, Corn Flakes French! Each side of a Corn Flakes box has English\/French and &#8230; just get rid of the smallest words &#8230; and you have a PERFECT TRANSLATION! And a breakfast too!<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><b><span style=\"color: #ff0000\">DOUBLE Full Disclosure<\/span><\/b>: I TOTALLY use Google Translate for reading blogs, and any other websites or languages, into English. Not perfect, often hilarous, but definitely readable! A good tool!<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/en.wikiquote.org\/wiki\/A_Tale_of_Two_Cities\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2813 alignleft\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Dickens.png\" alt=\"\" width=\"263\" height=\"357\"><\/a>Google Translate is like the first line from Charles Dickens &#8216;A Tale of Two Cities&#8217; &#8211; <span style=\"color: #0000ff\"><strong>&#8220;<a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/en.wikiquote.org\/wiki\/A_Tale_of_Two_Cities\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">It was the best of times. It was the worst of times<\/a><\/strong><\/span>.&#8221; and as famous as that line is, the next line is quite appropriate too, &#8220;<span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/en.wikiquote.org\/wiki\/A_Tale_of_Two_Cities\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">it was the age of wisdom, it was the age of foolishness<\/a><\/strong><\/span>&#8221; and that can sometimes sum up technology too.<\/p>\n<p>Just a brief search this morning on Google Translate bring up all kinds of different opinions &#8211; good, bad, indifferent. Not too much of a surprise there. GT is a useful tool in my opinion. Not to be completely or totally relied upon, but useful nonetheless.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2816 alignright\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Water-Sheep.png\" alt=\"\" width=\"257\" height=\"220\">Many years ago, I remember teaching a Beginner&#8217;s Computer Science course at night. And one topic was always how computers do the wrong thing. Apart from the discussion that computers only do what the programmer coded, the one actual event (apparently) was when a computer transation program was used at an Engineering Symposium and all of a sudden, the transcript included the term &#8216;<em><strong>Water Sheep<\/strong><\/em>&#8216;. And it wasn&#8217;t wrong! It was a literal translation of &#8230; <em><strong>HYDRAULIC RAMS<\/strong><\/em>! It was right in a computer codey kind of way! Helpful? Not so much! LOL!<\/p>\n<p>So, the title of this post will &#8230; kinda make sense, with the following Google Translation screen grabs! I made up a silly sentence:&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center\">&#8220;<span style=\"color: #800080\">The hairless Egyptian Cats are on the roof<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #800080\">downloading FireFox for their Macbook laptops.<\/span>&#8220;<\/h3>\n<p>Yeah, a bit silly, but useful! And the actual TITLE as used by WordPress, did not display the Japanese characters! Nor did it show them IN the body of this post! So how did I get them to appear? I used the Snipping tool to turn the text into an image! A trick is all!<\/p>\n<p>And using Snipping, I was able to grab each Google Translate screen, going from English to French AND THEN BACK! Also English to Japanese AND THEN BACK!&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2793 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Google-E-to-F-700x258.png\" alt=\"\" width=\"497\" height=\"183\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Google-E-to-F-700x258.png 700w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Google-E-to-F-1000x369.png 1000w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Google-E-to-F-768x283.png 768w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Google-E-to-F.png 1027w\" sizes=\"auto, (max-width: 497px) 85vw, 497px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2801 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/French-to-English-700x163.png\" alt=\"\" width=\"501\" height=\"117\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/French-to-English-700x163.png 700w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/French-to-English-1000x233.png 1000w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/French-to-English-768x179.png 768w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/French-to-English.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 501px) 85vw, 501px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2794 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/English-to-Japanese-GT-700x260.png\" alt=\"\" width=\"501\" height=\"186\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/English-to-Japanese-GT-700x260.png 700w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/English-to-Japanese-GT-1000x371.png 1000w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/English-to-Japanese-GT-768x285.png 768w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/English-to-Japanese-GT.png 1018w\" sizes=\"auto, (max-width: 501px) 85vw, 501px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2803 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Japanese-to-English-700x176.png\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"126\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Japanese-to-English-700x176.png 700w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Japanese-to-English-1000x251.png 1000w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Japanese-to-English-768x193.png 768w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Japanese-to-English.png 1027w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 85vw, 500px\" \/><\/p>\n<p>So, not too bad! In fact, I double-checked with a colleague and the Japanese translation BACK to English was quite close to the original context.&nbsp;<\/p>\n<p>AND, GT will translate <span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.dummies.com\/education\/internet-basics\/how-to-translate-a-website-with-google-translate\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ENTIRE WEBPAGES<\/a><\/strong><\/span>! Just copy and past the URL of the source language into the translation box, select English (or any language!) and GT will produce a clickable, bookmarkable URL for you to add to your Favourites! Very easy and useful!<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2834 alignright\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Translate.png\" alt=\"\" width=\"186\" height=\"82\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Translate.png 186w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Translate-184x82.png 184w\" sizes=\"auto, (max-width: 186px) 85vw, 186px\" \/>Many blogs now add a <span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/translatepress.com\/wordpress-language-switcher\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Translation Widget<\/a><\/strong><\/span>, so link to the original blog, and then just choose the language Widget and it just works! Very cool!<\/p>\n<p>And I just added it TO THIS BOG BLOG! I hadn&#8217;t even checked to see if it was here! AND IT IS! Learn something new each day! YAY! This feature will now be at the very top right hand corner on all posts. And my coffee buddy, Nik, can now read my blog in GREEK!<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2837 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Greek-Bog-Blog.png\" alt=\"\" width=\"487\" height=\"237\"><\/p>\n<p>And there is also mobile device technology too! You can use your camera to translate languages on signs or menus!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.engadget.com\/2019-07-10-google-translates-camera-now-works-with-more-than-100-languages.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Translate&#8217;s instant camera feature<\/a><\/strong><\/span> will now make translating a foreign street sign as easy as aiming your phone &#8212; even if your native language isn&#8217;t English &#8230;.. <\/em><em>All told, there are 60 new languages in its list of supported languages for instant camera, including Arabic, Hindi, Malay, Thai and Vietnamese. This adds up to a grand total of 88 languages users can translate from by pointing their camera&#8217;s lens at the text.&nbsp;<\/em><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2827 alignleft\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Homer-Konichiwa.gif\" alt=\"\" width=\"223\" height=\"170\">That is actually amazing! Part Scanner. Part Google Translate. Part Dictionary. Part Internet. Part &#8230;. United Nations, all in the palm of your hand!<\/p>\n<p>And I leave you with the usual links about the topic of the day! Use Google Translate, it is much better than when I first started using it!<\/p>\n<p>Enjoy!<\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.boredpanda.com\/translation-fails\/?utm_source=google&amp;utm_medium=organic&amp;utm_campaign=organic\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">139 Translation Fails That Will Have You Rolling On The Floor Laughing<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/linguagreca.com\/blog\/2013\/02\/funny-mistranslations-world\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Funny mistranslations from around the world<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.lingualinx.com\/blog\/the-funniest-examples-of-translation-gone-wrong\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">The Funniest Examples of Translation Gone Wrong<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.babbel.com\/en\/magazine\/15-best-google-translate-fails\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">15 Google Translate Fails That Will Make You Never Trust Computers Again<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.languageconnections.com\/blog\/the-pros-cons-of-google-translate\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE PROS AND CONS OF GOOGLE TRANSLATE VS. PROFESSIONAL TRANSLATION<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.bubblestranslation.com\/google-translate-still-misses-the-mark-for-language-translation\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Translate Still Misses the Mark<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.engadget.com\/2019-07-10-google-translates-camera-now-works-with-more-than-100-languages.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Translate&#8217;s camera now works with more than 100 languages<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/translatorfun.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Translator Fun<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff\"><strong><a style=\"color: #0000ff\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/malineka146\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Translate Fails (YouTube)<\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>As long as there are words out there, there will be interesting topics!&nbsp;<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong><span style=\"color: #ffcc00\">&nbsp; &nbsp; E<\/span><span style=\"color: #339966\">N<\/span><span style=\"color: #3366ff\">J<\/span><span style=\"color: #ff0000\">O<\/span>Y<span style=\"color: #993366\">!<br \/>\n&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/span><\/strong><\/span><strong><span style=\"color: #ff00ff\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-1820\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/04\/TIGGER-TTFN.gif\" alt=\"\" width=\"49\" height=\"80\">&nbsp; &nbsp; &nbsp;<br \/>\n<\/span><\/strong> <strong><span style=\"color: #ff00ff\">&nbsp; <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/TTFN\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #ff6600\">T<\/span><span style=\"color: #000000\">T<\/span><span style=\"color: #ff6600\">F<\/span><span style=\"color: #000000\">N<\/span><span style=\"color: #ff6600\">!<\/span><\/a><\/span><\/strong><\/h1>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2 class=\"title style-scope ytd-video-primary-info-renderer\" style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #339966\">Google Translates Explains<br \/>\nHow to Wash Your Hands<\/span><\/h2>\n<div class=\"jetpack-video-wrapper\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Google Translate Explains How to Wash Your Hands\" width=\"840\" height=\"473\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/N6GAJvZgqFs?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<h2 class=\"title style-scope ytd-video-primary-info-renderer\" style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #339966\">Google Translate DESTROYS<br \/>\nYour Favourite Movies<\/span><\/h2>\n<div class=\"jetpack-video-wrapper\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Google Translate DESTROYS Movie Quotes\" width=\"840\" height=\"473\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/emL8CrqQQVQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<h2 class=\"title style-scope ytd-video-primary-info-renderer\" style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #339966\">Bilingual People<br \/>\nVersus Google Translate<\/span><\/h2>\n<div class=\"jetpack-video-wrapper\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Bilingual People Vs. Google Translate\" width=\"840\" height=\"473\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/jNbsP401KWg?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<h2 class=\"title style-scope ytd-video-primary-info-renderer\" style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #339966\">Bilingual People<br \/>\nVersus Google Translate #2<\/span><\/h2>\n<div class=\"jetpack-video-wrapper\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Bilingual People Vs. Google Translate #2 (Arabic, Spanish &amp; Korean)\" width=\"840\" height=\"473\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/gxOcZinamow?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2789 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Server-Error-Translate-700x247.jpg\" alt=\"\" width=\"502\" height=\"177\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Server-Error-Translate-700x247.jpg 700w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Server-Error-Translate-1000x353.jpg 1000w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Server-Error-Translate-768x271.jpg 768w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Server-Error-Translate.jpg 1258w\" sizes=\"auto, (max-width: 502px) 85vw, 502px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2787 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Alien-Google-Translate.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"419\"><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2785 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Google-Pooh.jpg\" alt=\"\" width=\"490\" height=\"672\"><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2786 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Feed-Family.jpg\" alt=\"\" width=\"488\" height=\"350\"><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2784 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Itchy-Feet-Menu.png\" alt=\"\" width=\"490\" height=\"355\"><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2792 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Japanese-Google-Translate.jpg\" alt=\"\" width=\"489\" height=\"635\"><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2790 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Translate-ZITS-700x222.gif\" alt=\"\" width=\"490\" height=\"155\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Translate-ZITS-700x222.gif 700w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Translate-ZITS-1000x318.gif 1000w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Translate-ZITS-768x244.gif 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 490px) 85vw, 490px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2791 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Welsh-LIteral-700x851.jpg\" alt=\"\" width=\"490\" height=\"596\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Welsh-LIteral-700x851.jpg 700w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Welsh-LIteral-1000x1215.jpg 1000w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Welsh-LIteral-768x933.jpg 768w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Welsh-LIteral-1264x1536.jpg 1264w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Welsh-LIteral-1685x2048.jpg 1685w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Welsh-LIteral-260x315.jpg 260w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Welsh-LIteral-140x170.jpg 140w\" sizes=\"auto, (max-width: 490px) 85vw, 490px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2788 aligncenter\" src=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Limits-of-GT-700x492.png\" alt=\"\" width=\"489\" height=\"344\" srcset=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Limits-of-GT-700x492.png 700w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Limits-of-GT-1000x703.png 1000w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Limits-of-GT-768x540.png 768w, https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-content\/uploads\/sites\/219\/2020\/06\/Limits-of-GT.png 1317w\" sizes=\"auto, (max-width: 489px) 85vw, 489px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hairless Egyptian Cats or Les chats \u00e9gyptiens glabres or or GOOGLE TRANSLATE . . .&nbsp; What Could Go Wrong?! Yeah, no. Not really. Almost. Maybe. Maybe not &#8230; what? Really? Ah, the joys of using Google Translate! Full Disclosure: I use the analog version of Google Translate during the summer for French Immersion (La Maison &hellip; <a href=\"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/2020\/06\/02\/hairless-egyptian-cats-or-les-chats-egyptiens-glabres-or-%e6%af%9b-%e3%81%ae-%e3%81%aa-%e3%81%84-%e3%82%a8-%e3%82%b8-%e3%83%97-%e3%83%88-%e3%81%ae-%e7%8c%ab-%e3%81%8c-%e5%b1%8b-%e4%b8%8a-%e3%81%ab\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Hairless Egyptian Cats or Les chats \u00e9gyptiens glabres or \u6bdb \u306e \u306a \u3044 \u30a8 \u30b8 \u30d7 \u30c8 \u306e \u732b \u304c \u5c4b \u4e0a \u306b \u3044 \u3066 \u3001 GOOGLE TRANSLATE&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":847,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[230,40,135,219,136,180,71,55,287,33,59,31,271,151,84,12,217,218,102,90,13,186],"tags":[191,42,73,288,15,23,54,20,49,14,27,24,50,28,188],"class_list":["post-2795","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-beautiful-words","category-cartoons","category-chd","category-communication","category-computer-help-desk","category-computers","category-english","category-french","category-google-translate","category-humour","category-japanese","category-languages","category-pronunciation","category-systems","category-technology-and-languages","category-the-call-facility","category-untranslatable","category-untranslatable-words","category-uvic","category-words","category-youtube","category-zoho","tag-call-facility","tag-cartoon","tag-english","tag-google-translate","tag-humour","tag-language","tag-language-facts","tag-language-lab","tag-language-poster","tag-languages","tag-the-call-facility","tag-word-play","tag-words","tag-youtube","tag-zoho"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2795","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/847"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2795"}],"version-history":[{"count":37,"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2795\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2842,"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2795\/revisions\/2842"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2795"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2795"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/onlineacademiccommunity.uvic.ca\/callmebog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2795"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}